一辆装甲保安车驶出马里兰州历史协会博物馆,两辆州警警车开道,六辆巴尔的摩市警察摩托车压阵,浩浩荡荡驶往州首府安娜波利斯。如此严密护送的既不是钻石黄金,也不是重要人物,而是一张薄薄的泛黄信纸,那就是美国国歌歌词的原件。平时它保存在马里兰州历史协会博物馆一个充满氩气的玻璃柜里供人参观。即便如此,在一个小时里也只有几分钟人们看到的是真正的原件,大部分时间展示的是一个复制件,由机械装置将原件置换到暗处,以便减少光照时间,延长寿命。
这次国歌歌词原件是多年来第一次离开博物馆,一是由于博物馆正在翻修,也因为3月3日是国会立法将“星条旗之歌”定为国歌的80周年纪念日,马里兰州作为国歌的诞生地,要在州议会大厦举行纪念仪式。纪念仪式由国歌纪念基金会安排,马里兰州州长马丁·奥马利(Martin
O’Malley)、州议会议员以及各界人士出席。这是有史以来该重要历史文物第一次在巴尔的摩市区之外的地方露面。纪念仪式之后,国歌歌词原件将被送到麦克亨利海军要塞国家纪念公园(Fort
McHenry National Monument)展出三个月。
美国国歌歌词作者是弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott
Key),他在华盛顿乔治城当律师,也喜欢写诗。1812年美英之间再次爆发战争,英军甚至一度于1814年攻占了美国首都华盛顿。弗朗西斯有一个朋友也是远房亲戚比恩斯医生,因为曾经与市民一起抓获过强行借宿的英国大兵,被报复的英军抓走,关押在准备进攻巴尔的摩的英军军舰上。弗朗西斯与美国专责俘虏交换的特使一起登上英国海军旗舰,向英军指挥官展示了被比恩斯医生救治过的英国军人的感谢信,比恩斯医生得以获释。但是因为他们听到了英军军官谈论作战部署,看到了英军的战斗序列,所以被强行留在英军军舰上,等待战斗结束。
英军炮轰麦克亨利要塞一天一夜,但是因为没有地面部队的配合最终放弃了攻占巴尔的摩。9月14日凌晨弗朗西斯在英舰甲板上看到麦克亨利要塞的美国国旗仍然在硝烟中飘扬,就在一张信纸的背面写下了后来成为美国国歌歌词的诗句,叠成四折放在胸前的口袋里,获释后在巴尔的摩完成了这首诗,将它起名为“保卫麦克亨利要塞”。先是没有署名印成民谣单页,后来在9月20日被《巴尔的摩爱国者报》和《美国人报》同时发表,以后又在美国从南到北广为流传,并配以流行歌曲曲调,被重新命名为“星条旗之歌”(The
Star-Spangled Banner)。
美国建国多年一直没有国歌。星条旗之歌则广受民众喜爱,人们经常在一些公众场合,特别是号称美国国球的棒球赛中场休息时演唱。在7月4日独立纪念日集会或游行的时候,请来著名歌手演唱星条旗之歌也逐渐成为人们的惯例。美国海军在1889年将星条旗之歌定为升旗仪式上的军歌,到1931年国会正式立法,并经胡佛总统签字生效,将星条旗之歌作为美国的国歌。后来在1956年国会又将国歌第四段中的一句略加修改,“我们信赖上帝”(In
God We Trust)遂成为美国的国家格言。而国歌的第三段歌词因为带有战争期间比较浓厚的反英色彩,现在演唱时通常将这一段省略。
弗朗西斯以后一直从事律师职业,于1843年去世。现在华盛顿波托马克河上连接乔治城和弗吉尼亚州阿灵顿的一座大桥以他的名字命名,在乔治城一侧的桥头有个小小的纪念公园。如果您在华盛顿地区的时间有限,不能到巴尔的摩的麦克亨利海军要塞去观赏星条旗之歌的歌词原件的话,一个选择是到国家历史博物馆去参观当年飘扬在要塞的那面国旗,另一个就是到弗朗西斯·斯科特·基大桥的桥头公园去看看弗朗西斯的塑像。
文章来源:美国驻华大使馆