地名志或地名研究(Toponymy)属于历史语言学范畴。历史语言学家对地名的来源作了相当的研究。美国内务部曾汇集了一批能干的语言学家,成立了专门机构,其任务是对美国的地名来源进行研究,给以准确的解释。
在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。
由于语言和文化是休戚相关的,人们通过研究地名的始源,可以了解关于这个国家的背景,历史活动,甚至价值观。
我们从不同的资料汇集了美国州名的来源,供学习研究英语、美国历史与文化的人们参考。
Alabama (阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers"或者 "vegetation-gatherers" ," 拓荒者" 或者" 打草人" 。
Alaska(阿拉斯加): 来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against"," 伟大的土地" 或" 分割海的地方" 。
Arizona (亚利桑那):来源于印第安语"Arimnac" ,意思是"hule spring","小泉水" 。
Arkansas(阿肯色):来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground"," 靠近地面的微风" 。
California (加利福尼亚):来源于法语"Califerne" ,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。
Colorado(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是"ruddy" 或"red" ," 红色的" .
Conneticut(康涅狄格):来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", " 在长长的潮河旁" 。
Delaware(德拉华):纪念托马斯•魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。
Florida (佛罗里达):来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日" ,即复活节。
Georgia (乔治亚):纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.
Hawaii(夏威夷):来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷•罗亚(Hawaii Loa)命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiui 命名。
Idaho (爱达荷):来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", " 山中的宝石" ;另一种说法的意思是"Good morning"" 早上好"。
Illinois(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men", "贵人的土地" 。
Idiana(印第安纳):来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地" .
Iowa(依阿华):来源于印第安语,意思是"the beautiful land" ," 这块美丽的地方" ,另一种说法是"the sleepy ones" ," 爱睡觉的人们" .
Kansas(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", " 南风的人们" 。
Kentucky(肯塔基):来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten" ,意思是"land of tomorrow" or "the dark or bolldy ground" ," 希望的土地" ,或" 黑色的沃土" 。
Louisiana (路易斯安那):纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".
Maine (缅因):纪念英国查理一世皇后海丽塔•玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"
Maryland(马里兰):纪念英国查理一世皇后海丽塔•玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".
Massachusetts(麻萨诸塞):来源于印第安语,意思是"great mountain place"," 伟大的山地" 。
Michigan(密执安):来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖" 。
Minnesota (明尼苏达):来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域" 。
Mississippi (密西西比):来源于印第安语,意思是"father of waters"," 水之父" 。
Missouri(密苏里):来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes"," 大独木舟之乡" 。
Montana(蒙大拿):由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。
Nebraska(内布拉斯加):来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水" 。
Nevada(内华达):来源于西班牙语,意思是"snow-capped" ," 雪山" 。
New Hampshire(新罕布什尔):来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire" 。
New Jersey(新泽西):来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。
New Mexico(新墨西哥):来源于墨西哥,"the country of Mexico" 。
New York(纽约):纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。
North Carolina(北卡罗来纳):纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".
South Carolina(南卡罗来纳):纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England" 。
North Dakota(北达科他):来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued"," 同盟" 或" 联盟" 。
Ohio(俄亥俄):来源于印第安语,意思是"great river" ," 大河" 。
Oklahoma(俄克拉荷马):来源于巧克陶印第安语,意思是"red people"," 红种人" 。
Oregon(俄勒冈):来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森•卡佛(Jonathan Carver) 使用,取自于英国军官罗伯特•罗杰斯(Robert Rogers) 之书。
Pennsylvania(宾夕法尼亚):纪念维廉•宾爵士"Sir William Penn “,意思是"penn ‘s Woodland" , "宾的树林" 。
Rhode Island(罗德岛):来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。
South Dakota(南达科他):同北达科他。
Tennessee (田纳西)来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend" , "大弯的蔓藤" 。
Texas (德克萨斯):来源于印第安语,意思是"friends" ," 朋友" 。
Utah(犹他):来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains" ," 山里人" 。
Vermont(佛蒙特):来源于法语"vert mont" ,意思是"green mountain"," 绿山" 。
Virginia(佛吉尼亚):纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I ,‘Virgin Queen’ of England"。
West Virginia (西佛吉尼亚):同佛吉尼亚。
Washington(华盛顿):纪念乔治•华盛顿,"In honor of George Washington"。
Wisconsin (威斯康辛):法语化的印第安语,意思不详。
Wyoming(怀俄明):德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating"," 起伏的山谷" 。
文章来源:en8848原版英文
摘自:en8848原版英文